Montag, 19. Februar 2007
.....gerade in einem Kleinanzeigenportal
gelesen:

"Thausand Sache, Kleidung und Scgue ligt zuHause...Alles muss Rause. Gibt es Tolles und Firmen, Marken sache..
Ab 0 bis 7 Jahre Alt verschidene sache+Kinder und Babys Aksessuars und Mübel!!! Tel. 0160-XXX-XX-XX 1 Euro!!!"

......wolle dafür Duden kaufen?

UPDATE!

Ratespiel, was ist das ?



"Baby Kletchen
29 Euro

Hoch Qualitet, universal Gross, sehr Stabil und Bequim Kinder Treppen Sicherheits Systema aus Hell Holz. Neu! 0160-XXX-XX-XX"

Häääääää ????

... comment

 
Das ist hrat.
Und ich dcathe besihr, miene Rcheschtrieubng leiße zu weschnün ürbig.
*lach*

... link  

 
Das ist ugfeänhr so wie mhcnae Gwsenuahcnbnareuig
aus Kreoa.

... link  

 
Gebrauchsanweisungen sind sowieso unschlagbar.
Werden aber oft ungeprüft vom PC aus erstellt.
Übersetzungs-Software
;-)

Aber wenn ein realer Mensch solche Fehler macht...
...ich wundere mich nie wieder über die Pisa-Studie.
:))

... link  

 
Aber eine Software kann doch nur so blöd sein,wie der,der sie programmiert hat.

... link  

 
Es gibt ja kaum anständige Übersetzungs-Software.
Da wird nur Wort für Wort übersetzt.
Und in vielen Sprachen gibt es nur ein Wort für verschiedene deutsche Wörter.
Und meistens ist ja keiner in den Firmen die diese Übersetzungen Prüfen können.
Dolmetscher sind teuer und machen das Produkt am Ende noch teurer.
Da würde der Export des Produkts anschließend nicht mehr lohnen.

... link  


... comment
 
Sperrvorrichtung/Gitter für Treppenaufgänge,Türen etc.

... link  


... comment